点击右上角微信好友
朋友圈
请使用浏览器分享功能进行分享
■记者 许旸 实习生 关茜匀
七天里,从西安辗转北京,凝视兵马俑,触摸古城墙,泛舟北海,以诗会友……2025国际青春诗会(中国-拉美国家专场)日前落下帷幕,来自15个拉美国家的40名诗人,因诗结缘37名中国诗人。巴西诗人吉赛尔·露西亚·纳瓦罗形容这是“一趟精神的觉醒之旅”:“当我穿上唐代古装、品尝中国饭菜,我的精神仿佛也与中国部分相连了。我开始学习一些中文词汇与语句,这能更好地理解中国诗歌与传统文化。”
诗歌这一“共通的护照”成为中拉诗人增进理解的桥梁。中国作协书记处书记何向阳表示,拉美诗人远隔重洋来到中国,“是一场完美的抵达。诗歌的意义就在于此,无论多么遥远,无论多么困难,但必抵达这里”。
李白“迷弟”多,中国传统文化全球“圈粉”
“Lipo!”聊起中国诗歌界“顶流”李白,不少拉美诗人脱口而出李白的西语发音,这也成了中外同行交流的“文学暗号”。
墨西哥诗人罗伯托·阿库尼亚写过《李白的长夜》,发表在《诗刊》杂志。“诗歌让我们产生联系,诗句好像轻轻拥抱了我。”登上唐风建筑紫云楼聆听鼓乐表演,他仿佛“穿越”到李白所在的时空。中国诗人林森《还赠——致拉美的诗人朋友》中写道:“谁赠我予秋风,我还他一轮唐朝月/我的朋友,长安是李白的/也是来自远方的你的/我的朋友,长城修筑在中国的大地上/也修筑在你还没转身就开始的怀念中”……
北海诗会上,上海青年诗人徐萧收到巴西诗人塔尔索·德·梅洛的赠诗《中国》:“我在李白的月光下/在杜甫的阳光中/在王维的土地上/找寻他们播下的词句/移植到我心中/破土而出。”
不只李白,叉手礼、《红楼梦》等四大名著、陕西历史博物馆秦汉馆里的二十四节气展陈,都让拉美诗人直呼“中国文化了不起”“太迷人了!”漫步长安十二时辰主题街区,阿根廷诗人埃琳娜·安妮巴利扮上古装,连连赞叹“中国人把历史穿在了身上”……秦岭牛背梁公园,商洛柞水县终南山寨,一系列非遗体验“圈粉”拉美诗人。剪纸摊位上,厄瓜多尔诗人埃内斯托·卡里翁端坐,目光追随非遗传承人手里剪刀上下飞舞,诗人面容在红纸上渐渐成形。
“国际青春诗会让每位参与者像古代信使一样,翻越高山、跨过河流、穿越沙漠和绿色大潘帕斯草原,把诗歌带回家。”乌拉圭诗人奥拉西奥·卡瓦洛感慨,这也恰恰呼应着“文明的回响”主题。
个体表达转化为属于世界的语言
当来自上海的诗人徐萧写下《从终南到北海》,与玻利维亚诗人杰西卡·弗罗伊登塔尔共读,诗歌跨越山海,映照出人类文明的共通情感。
秘鲁诗人尼尔顿·桑蒂亚哥将诗歌比作“一棵带着根系旅行的树”,是个体与集体、私密经验与大众经历相遇的场域。“尽管我们说着不同语言,却共享着‘我们是谁?去向何方’的终极追问。地域性成为世界性,一个民族的絮语也能成为世界的回声。”
厄瓜多尔诗人阿古斯廷·瓜姆博形容,写作诗歌是“在孤独者之间建立一种亲密感”,如同安第斯文化的智慧,诗歌是倾听的方式之一,与世界的声音、节奏和沉默保持共鸣。“它让我们在其中反思与认清自我。诗歌应该成为一种‘原始能量’,从日常生活的泥泞之中超脱出来。”
“凭借文字、诗性的语言、与生俱来的创造力,人可以短暂地抛却故土,在旅行中认识新的世界,创造新的诗歌。”哥伦比亚诗人赫尔曼·帕尔多直言中国之旅为他攒下灵感与素材,“我由衷赞美即将开始的旅程,也赞美那些尚未成行的旅程。我也因此赞美诗歌,它照亮走过的路,照亮身体和语言所迈出的每一步。”
玻利维亚诗人杰西卡·弗罗伊登塔尔谈到,虽身处拉丁美洲乃至世界文学版图的“边缘”,但玻利维亚不是孤立岛屿,“诗歌意味着倾听他者”。在她看来,每首诗自成一个世界,同时也彼此互通。洪都拉斯诗人卡洛斯·奥多涅斯认为,地方性不仅仅表现在各地集市的色彩、植物的种类、村庄的风俗,也表现在语言上:“诗人不是在描述一条河流,而是在书写涌动的水。那些深入挖掘自己村庄的诗人,他们穿透了世界的土壤。”